Ένα μνημείο της τυπογραφίας τοποθετήθηκε το 1996 σε μια από
τις πιο ωραίες στοές της Αθήνας, την Στοά του Αρσακείου Μεγάρου που χτίστηκε
για να στεγάσει πριν από πολλές δεκαετίες πρότυπα σχολεία, κατόπιν για πολλά
χρόνια χρησιμοποιήθηκε για δικαστήρια και σήμερα στεγάζει στον πρώτο όροφό του
το Ανώτατο Δικαστήριο της Ελλάδας ενώ στο ισόγειό του είναι σήμερα πολλά
βιβλιοπωλεία και γιʼ αυτό καλείται και «Στοά του Βιβλίου».
Αυτή η τυπογραφική μηχανή (Τύπος Η - 14, Νο 10435) έχει κατασκευαστεί το 1974 από τη Βιομηχανία
Οικιακών Συσκευών Εργοστάσιο Πολυγραφικών Μηχανών, στο Λένινγκραντ και
λειτούργησε από την ημέρα που ήρθε στην Ελλάδα μέχρι τον Απρίλιο του 1996 στο
τυπογραφείο «Μανούτιος» του Χρήστου Μανουσαρίδη ο οποίος τη δώρισε στη «Στοά
του Βιβλίου».
Η μηχανή αυτή είναι και η μόνη σε δημόσια θέα στην Αθήνα και
φυσικά κάθε μέρα όλο και λιγοστεύουν κι εκείνοι που γνωρίζουν τη χρήση της
καθώς και οι ειδικοί που θα μπορούσαν να τη συντηρήσουν ή να την κάνουν πάλι να
δουλέψει. Αποτέλεσμα είναι αυτό το
πολυσύνθετο εργαλείο να αρχίσει να σκουριάζει και κατά συνέπεια, μια μέρα θα
διαλυθεί σε δεκάδες εξαρτήματα που κανένας δεν θα ξέρει τι μηχανή
συγκροτούσαν...
A
“MONUMENT” OF TYPOGRAPHY
In 1996 a
printing “monument” was placed inside one of the most beautiful galleries of
Athens, i.e. the one belonging to the “Arsakeion Mansion”, which was originally
built to house some innovative educational institutions several decades ago and
later on used as a Court of Justice under many years. Greece`s Higher Court is housed in the upper
floor of this building complex today.
Many bookstores occupy its vast ground floor, thus giving it the name of
“Book Gallery”.
This
printing-press (Τype Η - 14, Νο 10435) was manufactured in 1974 by the Factory
for Home Appliances and Printing Machines in Leningrad and operated since its
arrival in Greece and until April 1996, at the printing establishment called
«Μanoutios» owned by Christos Μanousaridis, who later donated it to the «Book
Gallery».
The
printing-press in question is the only one exhibited to the public today in
Athens and, naturally, fewer and fewer people each day are aware of its former
use and still fewer are the specialists that can repair it and make it
functional again. The result is that
this complicated devise is rusting and threatened by an imminent dismantlement;
then, nobody will remember what it was used for. (Translation by Helena Chalkoutsaki).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου